ゲーム開始/チュートリアル[]
イントロ[]
新しいVAULTを作成 → Vaultの3桁のIDを決める
監督官の仕事の説明
部屋を建てる[]
住民をVaultに入れる[]
RUSH オプション[]
住民のS.P.E.C.I.A.L[]
主要記事: Fallout Shelter SPECIAL
部屋の名称[]
Fallout Shelterに登場する部屋の名称とその日本語訳
- ELEVATOR- エレベーター
- LIVING QUARTERS - 住宅
- POWER GENERATOR - 発電室
- DINER - レストラン
- WATER TREATMENT - 水処理室
- STORAGE ROOM - 倉庫
- MEDBAY - 医務室
- SCIENCE LAB - 実験室
- RADIO STUDIO - ラジオスタジオ
- WEIGHT ROOM - 筋トレ室
- ARMONY - 武器庫
- CLASSROOM - 教室
- FITNESS ROOM - フィットネスルーム
- LOUNGE - ラウンジ
- GAME ROOM - ゲームルーム
- NUCLEAR REACTOR - 原子炉
- GARDEN - ガーデニング室
- WATER PURIFICATION - 浄水室
- NUKA-COLA BOTTLER - ヌカ・コーラ製造室
住人の会話[]
日常会話[]
部屋をダブルタップしてズームしてみると、住人たちのランダムな会話を見ることができる。
- Have I mentioned recently how much I love my job?
- 「僕がどれだけ自分の仕事が好きだか、最近話したっけ?」
- The G.O.A.T was right! This is a perfect job for me!
- 「やっぱり G.O.A.T は当たってたよ!これは本当に僕にピッタリの仕事だ。」
- Life just couldn't get any better.
- 「これ以上ないってくらい最高の人生だわ。」
特別な状況で出る会話[]
肉親である男女をリビングに入れた時[]
- Nothing like spending time with my family.
- 「家族と一緒に過ごす時間は最高だね。」
肉親でない男女を部屋に入れた時[]
- Did your father sell diamonds? 'Cause you are flawless.
- 「もしかして君のお父さんってダイヤモンド売ってた?君の輝きには曇りがないからさ。」
- I just love spending time with you.
- 「君と時間を過ごすのが本当に楽しいよ。」
- We make such a cute couple.
- 「私たちって本当にいいカップルだと思うわ。」
アドバイス[]
アプリのロード中に表示されるヘルプ[]
- Dwellers with hight Agility perform better in Food rooms
- 「機敏性(Agility)が高い住人は、食料を供給する部屋で働かせるのが一番だよ」